Реклама тут!

Комикс Angry Birds Space – все части (оригинал)

Комикс Angry Birds Space - Анлийская оригинальная версия

Художники Rovio снова радуют нас многосерийным комиксом! В этот раз, как и ожидалось, комикс посвящён “космической новинке” – Angry Birds Space – и рассказывает, как Птиц угораздило попасть в космическую передрягу.

В комиксе прослеживается сюжетная линия, начатая в короткометражном мультфильме “Angry Birds Space: Начало“, которым сопровождался запуск игры. Кроме того, трудно не заметить и “сезонную” тематику Cherry Blossom – птиц окружают цветущие сакуры.

Картинки в этот раз очень большие, поэтому эскизы ведут на просмотр большой версии. Перевод от фанатов нашего клуба будет опубликован сразу после его появления.

Другие комиксы Rovio в порядке их появления:

Комикс Angry Birds Space – витрина

Комикс Angry Birds Space: Часть 1

Комикс Angry Birds Space: Часть 1

Комикс Angry Birds Space: Часть 2

Комикс Angry Birds Space: Часть 2

Комикс Angry Birds Space: Часть 3

Комикс Angry Birds Space: Часть 3

Комикс Angry Birds Space: Часть 4

Комикс Angry Birds Space: Часть 4

Комикс Angry Birds Space: Часть 5

Комикс Angry Birds Space: Часть 5

Спонсоры новости



Понравилось? Поделись!


Поделиться в:

Похожие события

No related posts.

Комментариев: 86

Оставить комментарий
  1. О! Вот где действительно может потребоваться перевод.

  2. Орел! Здесь не все части! Зайди на офсайт Спейс в раздел комикс :shock:

  3. Angry Birds The Best писал(а):Орел! Здесь не все части! Зайди на офсайт Спейс в раздел комикс :shock:

    http://space.angrybirds.com/launch/comic-frame.html

    Их там 5. И у наших коллег с ABN тоже 5 – http://www.angrybirdsnest.com/angry-bir … all-parts/

  4. Перевод, есс-но, нужен (не мне, Клубу – я на английском читаю и остальным советую). Тока не надмозгом.

  5. я знаю англисский.я буду переводить.вот первая часть
    Изображение
    скоро переведу второю

  6. Я не пользуюсь надмозгом. Помогу.

  7. Zooma, я сделаю свой вариант, у тебя есть орфографические ошибки и неточности перевода.

  8. Я тоже знаю перевод всех этих слов! (Почти) Но как прямо сюда выкладывать?

    http://space.angrybirds.com/launch/comic-frame.html 5 частей :!: Просто их выкладывают (наверное) в день по одной странице!..

    И, кстати, по-моему, там некоторые картинки рисовал сам художник Злых Птиц, а не этот постоянный! :helmet:

  9. Ka-Boom писал(а):спасибо орлу мне и Zooma! :)

    да незачто

  10. Изображение
    БЕЗ ОШИБОК В ОРФОГРАФИИ. БЕЗ НЕТОЧНОСТЕЙ ПЕРЕВОДА(например, сherry blossom – не вишня, а сакура).

  11. Чур, я перевожу 3-ю часть! Будет уже завтра! ;) ;) :troll: :troll: ;)

  12. У Zooma перевод- :( , много орфоошибок, например-зделал.
    На меня не ругаться. Я тоже могу перевод сделать, но я не умею менять написанное. Не орудую рисовалками и фотошопами.

  13. Орёл, ты как будешь выкладывать переведённое? Самое лучшее на твой взгляд, от Воробушка(если сможет) или все?

  14. Катося писал(а):У Zooma перевод- :( , много орфоошибок, например-зделал.

    Я о том же!
    А как тебе мой перевод??

  15. Gregorie Bird писал(а):
    Катося писал(а):У Zooma перевод- :( , много орфоошибок, например-зделал.

    Я о том же!
    А как тебе мой перевод??

    А он где? :lol:

  16. Gregorie Bird писал(а):Изображение
    БЕЗ ОШИБОК В ОРФОГРАФИИ. БЕЗ НЕТОЧНОСТЕЙ ПЕРЕВОДА(например, сherry blossom – не вишня, а сакура).

    :troll: Хороший перевод :troll:

  17. смайл, ноу факс смайл
    я иду по дороге, она с кем-то сражаль… :troll:

  18. Gregorie Bird писал(а):смайл, ноу факс смайл
    я иду по дороге, она с кем-то сражаль… :troll:

    чего :?: (я непоняла о чем ты)

  19. Песня такая есть. "Smile называется". Поищи. Или мини-приложение "Улучшатель настроения", которое имеет расширение swf.

  20. Перевод, последней, 5-ой части комикса:

    Изображение

  21. Да. Только б остальные части сделали :-o

  22. красная крутая писал(а):крутой комикс ;)

    И прекрасный перевод! ;)

  23. Gregorie Bird писал(а):Орёл, ты как будешь выкладывать переведённое? Самое лучшее на твой взгляд, от Воробушка(если сможет) или все?

    А вот это вопрос, учитывая число переводов

  24. Я перевел 1-ую часть. К завтрему переведу остальные 3 и мой перевод будет готов. :-o :geek:

  25. Mighty Eagle писал(а):А вот это вопрос, учитывая число переводов

    Может все? Или устроим мини-опрос "у кого лучше"?
    А сам-то я сейчас делаю перевод 3 картинки. Довольно-таки просто переводить, а то бывают и интересные слова.

  26. Попробую перевести ;) Но уже буду переводить и “БУМ”ы и названия книг и т.д. 8-)

  27. Если понравится- скажите я продолжу.

  28. красная крутая писал(а):
    Black писал(а):Если понравится- скажите я продолжу.

    продолжай ;)

    Понрасилось?)

  29. Друзья,как вы думаете-мне переводить?

  30. Да, переведи пожалуйста :) а то переводов куча и :eagle: не знает что делать

  31. Angry Birds The Best писал(а):Да, переведи пожалуйста :) а то переводов куча и :eagle: не знает что делать

    Ок,перевожу.СпасибоЮчто не забывате.

  32. Ой,только одна просьба-киньте ссылку на оригинал комикса на оф. сайте,а то найти немогу.

Комментировать

Необходимо войти для комментирования.